✨ 키다리/레진에서 영어 웹툰 현지화 관리 PM (계약직) 전문가를 찾습니다! ✨
🚀 한 줄 요약:
레진코믹스, 봄툰 웹툰의 영어 현지화 품질 관리, 용역 관리, 이슈 대응을 담당합니다.
🤔 어떤 팀에서 일하게 되나요?
- 소속 팀/부서: US/ES콘텐츠팀 (레진코믹스와 봄툰의 작품을 영어권, 스페인 독자들에게 선보이기 위해 콘텐츠 현지화를 기획, 관리하는 팀)
💡 주요 업무:
- 한국어 웹툰의 영어 현지화 품질 관리 및 검토
- 웹툰 현지화 제작 일정 및 비용 트렌드 관리
- 현지화 용역 모집 및 인력 풀 관리
- 현지화 제작 과정에서 발생하는 이슈 대응
✅ 꼭 필요해요:
- 외국인의 경우 TOPIK 5급 이상, 내국인의 경우 TOEIC 900점 이상 보유
- 창작 콘텐츠 번역에 대한 높은 이해도
- 정확하고 분명한 커뮤니케이션 능력
- 안정적인 프로젝트 멀티태스킹 능력
🌟 이런 분이면 더 좋아요:
- 게임, 영상, 웹툰 등 콘텐츠 관련 현지화 경험
- 통/번역 전공자
💰 연봉 및 복지:
- 연봉: 회사 내규에 따름 (추정 연봉 범위: 약 3,500만원 - 4,500만원 (추정치, 경력 및 협의에 따라 변동 가능))
- 주요 복지:
- (공고 내 명시된 정보 없음. 키다리/레진의 일반적인 복지 수준 - 식사 제공, 도서구입비 지원, 교육비 지원 등을 참고)
📍 근무지:
- 키다리/레진 (서울특별시 성동구 연무장11길, 키다리스튜디오/레진엔터테인먼트)
🗓️ 지원 방법 및 절차:
🙋♀️ 지원자가 궁금해할 만한 Q&A:
- Q1: 계약직인데, 정규직 전환 가능성은 있나요?
- A: 공고 상에는 최대 2년까지 계약 연장이 가능하다고 명시되어 있습니다. 정규직 전환 가능성은 회사 내부 정책에 따라 달라질 수 있습니다.
- Q2: 번역 과제는 어떤 형식으로 진행되나요?
- A: 1차 면접 전형에 번역 과제가 포함되어 있으며, 구체적인 형식은 서류 합격자에 한해 안내될 것으로 예상됩니다. 웹툰 관련 지식을 미리 쌓아두시면 도움이 될 수 있습니다.
- Q3: 영어 자기소개서는 어느 정도 수준으로 작성해야 하나요?
- A: 현지화 PM 포지션이므로, 업무 관련 경험과 영어 능력을 어필하는 것이 중요합니다. 문법적으로 정확하고, 간결하며 명확하게 작성하는 것이 좋습니다.
📢 키다리/레진의 영어 웹툰 현지화 관리 PM (계약직)에 관심 있다면 지금 바로 지원하세요!
#키다리레진 #웹툰현지화 #콘텐츠PM #계약직 #영어번역